Saturday, March 10, 2012

Aikamathya sooktham

Aikamathya sooktham
(Prayer of unification)

Translated by
Sri.Anantanarayanan Vaidyanathan

(The Sooktham in Sanskrit with english meaning given here is given in
http://kanfusion.blogspot.com/2010/01/aikamatya-sooktham.html )
aum samsamidduvase vrishannagne visvaannarya aa
ilaspade samiddhyase sa no vasoonnyaabhara
samgachchhadhwam samvadadhwam sam vo manaamsi jaanataam
deva bhaagam yathapuurve samjaanaanaa upaasathe
samano manthrassamitiH samaanee
samaanam manaH sahachitthameshaam
samaanam mantramabhimantraye vaH
samaanena vaa havishaa juhomi
samaanii va aakuutissamaano hridayaani vaH
samaanamastu vo mano yatha vaH susahaasati

English meaning

YOU, mighty Agni, gather up all that is precious for your friend.
Bring us all treasures as you art enkindled in libation's place
Assemble, speak together: let your minds be all of one accord,
As ancient Gods, unanimous sit down to their appointed share.
The place is common, common the assembly,
common the mind, so be their thought united.
A common purpose do I lay before you,
and worship with your general oblation.
One and the same be your resolve,
and be your minds of one accord.
United be the thoughts of all that all may happily agree.

Bala Triurasundari Pancha Rathnam

Bala Triurasundari Pancha Rathnam

Translated by
P.R.Ramachander
(Bala Tripura Sundari is a child form of Tripurasundari. There is also a story that she is the daughter of Lalitha devi and fought with Banda's son and killed them(refer Balavikramandhitha name in Lalitha sahasra namam.))

1.Neelalakaam , sasi mukhim , nava pallavoshtim,
Chambeya pushpa sushumojjwala divya naasaam,
Padmekshanaam mukura sundara kanda bhagaam,
Thwaam saampradham Tripurasundari devi Vandhe

I salute you Tripura Sundari , who is correct ,who has blue hair,
Moon like face , who has lips like the new tender leaves,
Who has the divine nose like the splendid light of the Champa flowers,
Who has the neck resembling in beauty the bud of a lotus flower.

2.Sri Kunda kudmala sikojjwala dandabrundaam,
Mandasmitha dhyuthi thirohitha charu vaanim,
Nanaa mani sthakitha hara sucharu kandim,
Thwaam saampradhaam Tripurasundari devi vandhe.

I salute you Tripura Sundari , who is correct
Who has a row of teeth which are as pretty as buds of jasmine,
Whose pretty smile completely hides her pretty speech,
And whose very pretty neck wears a necklace studded with different type of gems.

3.Peenasthanim ganabujaam vipulabhja hasthaam,
Brungavali jitha shobitha romarajim,
Mathebha kumbha kucha bara sunamra madhyaam,
Thwaam saampradhaam Tripurasundari devi vandhe.

I salute you Tripura Sundari , who is correct
Who has full breasts , solid hands and very broad arms,
Who has a row of hair growth ,which wins over a row of bees in beauty,
And whose middle is slightly bent due her heavy breasts resembling an elephant's head.

4.Rambojwaloru yugalaam , mrugaraja bhadraam,
Indradhi deva makutojjwala pada padmaam,
Hemambaraam kara druthanchitha Gadga valleem,
Thwaam saampradhaam Tripurasundari devi vandhe.

I salute you Tripura Sundari , who is correct
Who has shining eyes like Ramba, who is gentle lady resembling a deer,
Whose lotus like feet is lighted by the shine of crowns of Indra and other devas,
Who wears a golden cloth and in her hands holds a sword.

5.Mathebha vakthra jananim , mruda deha yukthaam,
Sailagra madhya nilayaam , vara sundaraangim ,
Kotiswarakhya hrudhi samsthitha Pada padmam,
Thwaam saampradhaam Tripurasundari devi vandhe.

I salute you Tripura Sundari , who is correct
Who is mother of elephant faced Ganesa, .
Who has share of the body of Lord Shiva,
Who lives in the middle of the peak of the mountain,
Who is blessed with pretty limbs,
Whose lotus feet is kept in the heart of billionaires.

Bale thwath pada yugalam dhyathwaa sampradhi nirmitham,
Naveenam pancha rathnam cha daryarthaam charana dwaye.

Oh Bala, meditating on your feet , this new prayer of five gems,
Which has been rightly written* has decorated your feet.
* Could be also written by “samprathi.”.

Balambika dasakam

Balambika dasakam

Translated by
P.R.Ramachander

( The sanskrit original of this great stotra is available in http://www.kamakotimandali.com/stotra/balamba.pdf .Some references in the web indicate that it is from Kandha Puranam)
1.Velathi langya karune vibhudhendra vandhye,
Leela vinirmitha charachara hrun nivase,
Mala kirreeta mani kundala madithange,
Balambike mai nidehi Krupakadaksham.

Please shower a merciful glance at me, Oh Balambika,
Who is blessed with limitless mercy and saluted by the Lord of heaven,
Who lives in the heart of moving and non moving things , who weremade by her as a sport,
And who is decorated by garlands , crown and gem studded ear globes.

2.Kanjasanadhi mani manju kireeta koti,
Prathyuptha rathna ruchiranchitha pada padme,
Manjeera manjula vinirjitha hamsa naadhe,
Balambike mai nidehi Krupakadaksham.

Please shower a merciful glance at me, Oh Balambika,
Who sits on a golden throne and wears a crown studded with billions of gems,
And wears on her very pretty lotus like feet,
Anklets filled with gems making a sound ,which is better than the swan song.

3.Praaleya bhanu kalikaa kalithathi ramye,
Padagra javali vinirjitha moukthikabhe,
Praneswari pramadha loka pathe pragadbhe,
Balambike mai nidehi Krupakadaksham.

Please shower a merciful glance at me, Oh Balambika,
Whose is prettier than the snow , the moon and the flower bud,
Whose anklets emit a shine which beats the luster of pearls,
Who is the expert and who is the queen of the king of Pramadhas.

4.Jangadhibhir vijitha chithaja thooni bhage,
Rambhadhi mardhava kareendra karoru yugme,
Shampa shathadhika sammujwala chela leele,
Balambike mai nidehi Krupakadaksham.

Please shower a merciful glance at me, Oh Balambika,
Whose shanks are like the arrows starting from the quiver,
Whose thighs are like the elephants trunk and beat in prettiness Rambha and other damsels,
And whose attire is hundred times more resplendent than lightning.

5.Manikhya maulika vinirmitha mekhaladye,
Maya vilagna vilasan mani patta bandhe,
Lolambaraji vilasan nava roma jale,
Balambike mai nidehi Krupakadaksham.

Please shower a merciful glance at me, Oh Balambika,
Who wears a girdle made of top quality rubies,
Who shines in a mind entangling and has in her head gear made of jewels,
Who shines in loose cloths and has new magical growth of hair.

6.Nyagrodha pallava thalodhara nimna naabhe,
Nirdhootha haara vilasad kucha chakravake,
Nishkaadhi manju mani bhooshana bhooshithange,
Balambike mai nidehi Krupakadaksham.

Please shower a merciful glance at me, Oh Balambika,
Who has got a sunken navel, which appears like the river of sprouts of Banyan tree,
Who has shining and moving garlands over her pretty breasts.
And who wears ornaments of gold and gems over her body.

7.Kandharpa chapa madha banga kruthadhi ramye,
Broo vallari vividha cheshtitha ramya maane,
Kandharpa sodhara samakruthi phaladese,
Balambike mai nidehi Krupakadaksham.

Please shower a merciful glance at me, Oh Balambika,
Who is so pretty that she defeats the pride of the bow of God of love,
Who quivers her eye brows in a very pretty manner,
And whose forehead has a form which makes one conclude that it is brother of God of love.

8.Mukthavali vilasa dhoorjitha kambhu kande,
Mandasamithanana vinijitha chandra Bimbe,
Bhaktheshta dhana niratha amrutha poorna drushte
Balambike mai nidehi Krupakadaksham.

Please shower a merciful glance at me, Oh Balambika,
Whose pretty conch shaped neck and wears a gem studded necklace,
Who wins with her pretty gentle smile on her moon like face,
And who has a look full of nectar which satisfies the wishes of devotees.

9.Karnaa vilambi mani kundala ganda bhage ,
Karnaantha deerga nava neeraja pathra nethre,
Swarnaaya khadhi guna moukthika shobhi naase,
Balambike mai nidehi Krupakadaksham.

Please shower a merciful glance at me, Oh Balambika,
Whose gem studded ear stud hangs up to her neck,
Who has a lotus leaf like eye extending up to the ears,
And whose nose shines with a stud of pure gold and gem.

10.Lolaamba raji lalitha alaka jhala shobhe,
Malli naveena kalika nava kundha jale,
Balendu manjula kireeta virajamaane,
Balambike mai nidehi Krupakadaksham.

Please shower a merciful glance at me, Oh Balambika,
Who shines with her pretty dangling hair and her dress,
Whose hair is decorated with new buds of jasmine,
And who shines with a crown decorated with a crescent.

11.Balambike Maha Rajni Vaidyanatha priyeswari,
Pahi maam amba kripayaa thwath padam saranam gatha.

Oh great queen Balambika, the darling of Vaidyanatha,
Oh mother be kind enoughto protect me,
Who has taken refuge at your feet.

Bhagya Suktham

Bhagya Suktham

Translated by
P.R.Ramachander

(This prayer to Bhaga , the God of wealth and fortune occurs in Rig Veda. He is the son of Adithi , supporter and bestower of bliss. Though Bhaga is not a puranic God, he has contributed his name to the words, Bhagawan, Bhagya etc. The Suktha in sanskrit along with its meaning can be found in
http://vedicsuktams.blogspot.com/2011/03/bhagya-suktam-rigved-7-41.html. This suktha in sanskrit is also available in
http://prramamurthy1931.blogspot.com/2011/07/bhagya-suktam.html. I have referred to both these sites.)


1.Pratar agnim, Pratar Indram havamahe pratar mitra varuna , prathar aswina,
Prathar bhagam pooshanam Brahmanaspathim pratha soma muthaa rudram huvema.

At dawn we invoke Fire God (Agni), Indra , Sun god(Mithra) ,
God of rain(Varuna) and the two Aswini kumaras(Doctors)
At dawn we invoke Bhaga(God of fortune), poosha(God of way),
Brahmanaspathi (Teacher of devas) , Soma( moon God) and Rudra(God of anger).

2.Pratha arjitham bhaga mugram, huvema vayam puthra madhitheyo vidartha,
Adhraschid manya maana suraschid yam Bagam Bhakshithaya.

In the morning we make as our own Bhaga, who is the son of Adhithi and a great supporter,
And therefor even the gods who appear to be great are making Bhaga their own.

3.Bhaga parenthar bhaga sathyaradho bhage maam dhiyamudavaa dhadhanaa,
Bhaga parano janaya gobhir aswai bhaga para nrbhirnravantha sayaama

Oh Bhaga , cross our way, Oh Bhaga who gives true gifts, continue giving your gifts,
Oh Bhaga add cows and horses to our store, Oh Bhaga bestow on us men and kings.

4.Uthedanim bhaga vantha sayomotha paripithwa utha madhye ahnam,
Uthoditha magavana sooryasya vayam devaanaam sumathou sayama.

Make us one with wealth/luck and when light breaks and at noon,
And even at sunset , let us be under the good grace of the gods.

5.Bhaga eva bhagavanasthu Devaasthena vayam bhagavantha sayama,
Tham thavaa bhaga sarva ijjohaveethi sa no bhaga purethaa bhaveha.

Let Bhaga be the one who gives me wealth/luck , and Oh Gods, make us lucky,
Oh Bhaga we pray you with all our mind, that you bhaga be our leader here.

6.Samadhwaraoushaso namatha dadikraveva suchaye padhaaya,
Arvaacheenam vasuvidham bhagam no radhamivaswa vaajina aavahanthu.

Let due to our worship at dawn , make them come to a pure place like Dadikravan,
Similar to strong horses leading the chariot , let Bhaga turn towards us the essence of riches.

7.Aswaavathi rgamatheerna ushaso veeravathi sadamucchanthu bhadraa,
Ghartham duhaana viswatha para peethaa yuyam patha.

Let the dawns be with us ,always safely with horses, cattle and heroes,
Milking the world with plenty and look after us ,Oh God with blessings.

8.Yo maagne bhaginam santhamadhabhagam chikeershati ,
Abhagamagne tham kuru maam agne bhaginam kuru

Oh Fire , the participating saints have offered the present offering
Oh fire let that portion be made that of the participators.

Bhaskara Stotram

Bhaskara Stotram
(the prayer to maker of light)

Translated by
P.R.Ramachander

(Here is a rare prayer addressed to the Sun God as the one who makes light)

1.Hamsaya bhuvana dwandhadwamasyam amitha thejase,
Hamsa vahana roopaya Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light , who is the spiritual preceptor,
The killer of darkness of the world who has immense light,
And who has the form of the one who rides on the swan.

2.Vedanthaya , pathangaya , vihangarooda murthaye,
Haridwarna thurangaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light , who is the philosopher,
The sun God who is in the sky , who has the form of flying God,
And who uses horses of the green colour.

3.Bhuvana thraya dheepaaya , bhakthi mukthi pradaya cha,
Bhaktha daridrya nasya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,who is the light of the three worlds,
Who grants devotion and salvation and destroys poverty of devotees.

4.Lokaloka prakasaya, Sarva lokaika chakshushe,
Lokothara charithraya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,Who lights up all the worlds,
Who is eye of all the world and whose conduct is beyond the world.

5.Sarva loka prakasaya , Saptha sapthi radhaaya cha,
Saptha dweepa prakasaya, Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,Who brightens all worlds,
Who rides on a chariot drawn by seven steeds,
And who brightens all the seven islands.

6.Marthaandaaya dhyumanaye Bhanave chithra bhanave,
Prabhakaraya mithraya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,who is the bird in the sky,
Who is shining gem, who has luster , who has varied type of luster,
Who is the one who makes things bright and who is the friend of the world.

7.Namasthe Brahma roopaya, Namasthe vishnu roopine,
Namasthe rudra roopine, Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,Who has the form of Lord Brahma,
Who has the form of Lord Vishnu, who has the form of Lord Shiva.

8.Sarva jnana swaroopaya , sahasra kiranaya cha,
Geervana bheethi nasaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,Who is the form of all knowledge,
Who has thousand rays and who destroys fears of devas.

9.Sarva dukho upasanthaya , sarva papa haraya cha,
Sarva vyadhi vinasaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,Who pacifies all types of sorrow,
Who destroys all types of sins and all types of diseases.

10.Sahasra pathra nethraya, sahasraksha sthuthaya cha,
Sahasra nama dheyaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,Who has thousand message sending eyes,
Who is praised by the thousand eyed Indra and who has thousand names.

11.Nithyaya, niravadhayaya, nirmala jnana moorthaye,
Nigamartha prakasaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,who is forever, who is stainless,
Who is the form of pure knowledge, who explains the meaning of divine actions.

12.Aadhi madhyantha soonyaya , veda vedantha vedhine,
Nadha bindu swaroopaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,who does not have beginning, middle or end,
Who is knowledgeable of vedas and Vedanthas and who has the form of sound.

13.Nirmala Jnana roopaya , ramya theja swaroopine,
Brahma theja swaroopaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,Who has the form of pure knowledge,
Who has a pretty shining form and Who has the form of light of Brahma.

14.Neethi jnanaya nithyaya, nirmala jnana moorthaye,
Nigamartha prakasaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,Who knows justice, who is perennial,
Who has a pure dazzling form and who explains the meaning of sacred books.

15.Kushta vyadhi vinasanaya , dushta vyadhi haraya cha,
Ishatartha dhayine thasmai , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light , who cures leprosy,
Who destroys very cruel diseases and gives us that which we desire.

16.Bhava rogaika vaidhyaya , sarva rogapahaarine,
Yeka nethra swaroopaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light , Who is the physician who cures diseases of fate ,
Who steals away all diseaes and who has a form with one eye.

17.Daridrya dosha naaya , ghora papa haraaya cha,
Hiranya varna dehaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light , Who destroys the ills of poverty,
And also the effect of committed sins and has a body of the golden colour.

18.Sarva sampath pradhathre cha sarva dukha vinasine,
Sarvopadhrava naasaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light , who blesses us with all types of wealth,
And also destroys all types of sorrows and destroys all sort of problems.

19.Namo Dharma nidhaanaaya Nama sukrutha sakshine,
Nama prathyaksha roopaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light ,Who is the place where dharma stays,
Who is the witness to good deeds and who has a form that can be seen.

20.Sarva lokaika poornaaya , kali karmaagha haarine,
Nama punya swaroopaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light , who fills up all the worlds,
Who destroys the ills of Kali age, And who has a blessed form.

21.Dwandhwa vyadhi vinasaya , sarva dukha vinasine,
Namasthapthrayaghnaya , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light , who is the destroyer of diseases of mind and body,
Who is destroyer of all types of sorrows and destroyer of three types of suffering.

22.Kaala roopaya, kalyana murthaye karanaya cha,
Vedhyaya , bhaya samharthre , Bhaskaraya namo nama.

Salutations to the maker of light , who is the form of time,
Who has an auspicious form , who is the cause of all,
Who is greatly learned and is the destroyer of fear.

Dadhi vamana stotram

Dadhi vamana stotram

Translated by
P.R.Ramachander

( Lord Vishnu took the incarnation of Vamana to kill the pride of the great Asura king Mahabali. Anointing in curd or offering rice mixed with curd are very much liked by him.
Possibly because of that this stotra is called Dadhi Vamana Stotram. I understand that there is a temple dedicated to Dadhi Vamana , near Raipur, Madhya Pradesh. The stotra in Deva Nagari script is available in
http://prramamurthy1931.blogspot.com/2011/08/sri-dadhivamana-stotram.html
An english transliterated version is available in
http://www.indiadivine.org/audarya/hare-krishna-forum/505607-ksheera-vrata-arambham-b-dadhi-vrata-daanam-c-dadhi-vaamana-jayanthi-dadhi-vamana-stotra-d-prasanna-venkata-dasaru-badami.html
There is slight differences between both these versions.)


1.Hemadri shikarakaram,
Shudha spatika sannibham,
Poorna chandra nibhanam,
Devam dwibujam, Vamanam smareth

I meditate on Vamana with two hands,
Who has the form of the peak of golden mountain,
who resembles a pure crystal,
And who has a face like the full moon.

2.Padmasanatham devesham,
Chandra mandala madhyagam,
Jwalath kalanala prakhyam,
Tadith koti samaprabham.

The king of devas sits on a lotus pose ,
He is in the middle of galaxy of moons.
He is similar to the killing fire,
And has the light of billions of Lightning flare.

3.Soorya koti prathikaasam,
Chandra koti susheethalam,
Chandra mandala madhyastham,
Vishnu mavyaya machutham.

He is as shining as billions of suns.
And is pleasantly cool as billions of moons.
He is the middle of the galaxy of moons,
He is Achyutha , the protecting Vishnu.

4.Srivathsa kousthuboraskam,
Divya rathna vibhooshitham,
Peethambaradaram devam,
Vana maalaa vibhooshitham.

He wears the Kousthubha and Srivathsa gems,
He is decorated by divine gems ,
He is the God who wears yellow silk,
And is decorated with forest garlands.

5.Sundaram pundarikaaksham ,
Kireetena Virajitham,
Shodasa sthree pariyutham,
Samyag apsara gana sevitham.

He is Pretty, having a lotus like eye,
Decorated by a crown,
Surrounded by sixteen ladies,
And is served by all the apasara maidens.

6.Sanakadhibhir anaischya,
Sthooyamaanam samathatha
Rig yajursaama atharvana vedaayai
Geeyamaanam Janardhanam,

He is praised everywhere,
By saints like Sanaka and many others,
He is the Janardhana, who is praised by,
Rig, Yajur , Sama and Atharvana Vedas.

7.Chathurmukhadayai devesai,
Stotra aaradhana thath parai.
Tryambaka Maha devo ,
Nrutyathe yasya sannidhou.

Brahma and all other devas,
Are busy with praying and worshiping him,
And Shiva The Great God of Tryambaka,
Dances before him.

8.Dadhi misranna kavalam,
Rukma pathram cha dakshine,
Kare thu chinthaye dhavaamay,
Peeyusham amalam sudhi.

A handful of rice mixed with curd(Yoghurt)
Placed in a golden vessel along with monetary gift,
If taken in the hand and offered to the left hand ,
Is equivalent to offering of pure nectar to the holy man.

9.Sadhakaanaam prayaschantham,
anna panam anuthamam,
Brahme muhurthe Choddhaya,
Dhyayed deva madokshajam.
Ayur arogyam , aiswaryam,
Labhathe Chaa anna sampada.

To the devotee and those surrounding him,
This is an incomparable food and drink,
If it is given in the very early morning,
After meditating on God who is beyond our perception,
And long life, health and wealth ,
Would be his , along with plenty of food.

10.Athi suvimala gathram rukmapathrastamannam,
Sulalitha Dhadhi bhandam paninaa dakshinena,
Kalasam amruthapoornam Vaama hasthe dadhaanam,
Tharathi sakala dukhaan Vamanam Bhavadeya.

If The man who has very pure body and soul ,
Takes a golden pot of rice and,
After mixing it easily with curd,
And holds it in his left hand,
And offers that pot full of nectar,
To the left hand of one who receives it,
He would cross all his sorrows by the grace of Vamana.

11.Idham stotram padethyasthu pratha kaale dwijothama,
Aklesad anna sidhyartham , jnana sidhyartham eva cha.

If a Brahmin reads this prayer in the morning,
He would get food without any trouble,
And he would also be blessed with wisdom.

12.Abhra shyama shubra yajopaveethi,
Sath koupeena Peeta Krishnajina sri,
ChHathri Dandi Pundareekayathaksha,
Payed devo Vamano Brahmachsai.

The devas got a Brahmachari called Vamana,
Who was black like a cloud, was wearing a clean sacred thread,
Was wearing a loin cloth and seated on a deer skin,
And also had an umbrella , staff and was lotus eyed.

13,Ajina danda kamandalu , mekhalaa ruchira,
Pavana Vamana Moorthaye,
Mitha jagat preeithayaa jitharaye,
Nigama Vak pathaye Vatave Nama.


Oh Great and holy Vamana ,
Who holds animal skin , staff and water pot,
And shines with a waist belt
Oh victor of the world as per his wish,
Salutations to you Vamana ,
Who is the master of Vedas.

14.Sri bhoomi sahitham divyam,
Mukthaa hara vibhooshitham ,
Nammami vamanam thwam,
Bhukthi mukthi vara pradam.

Oh God with the holy earth with him,
Decorated by a garland of gems,
I salute you , oh Vamana,
Who can grant one wealth and salvation.

15. Vamano budhi dathaa cha dravayastho vamana smrutha,
Vamana stharakobhabyaam , Vamanaaya namo nama.

Vamana is the giver of intelligence,
And by meditating on Vamana , you become wealthy,
Vamana is near us and is glittering like star,
And my salutations and salutations to him.

Ayyappa Pancharathnam(Tamil)

Ayyappa Pancharathnam(Tamil)
The five gems on Lord Ayyappa

Translated by
P.R.Ramachander
(I have taken this great prayer from a book called Sri Ayyappa Nithya Parayanam , a tamil book published by Giri Traders , Madras. In that book Sage Agasthya has been mentioned as the author of this great prayer. But the language used here does not seem to belong to the ancient Tamizh.)

1.Athuvitha vasthuvai , aadhi paramathmanai,
achalanai , aguna gunanai,
Amararukku athipathiyai , adiyavarkku yeliyanaai,
Hari hararkku oru mainthanai,
Sudha sathwa para brahma sakshathkara ,
Jothiyai thondrum unthan ,
Thooriya leela vaibhavangal pala yendru marai,
Chollukindra thethum ariyen,
Pithanai ninathu pugazh pesi thirinthu nin,
Perumayai ninainthu padi,
Pidathukindren nin perum koyil yeithinen,
Pizhai porutharula varuvai ,
Thathuvam anaithum oru muthiari uraithida,
Thantha sathguru nadane,
Satha madana prakasa kalasa muni viswasa,
Sabari mamalai vaasane , swamiye saranam Ayyappa.

Being a definition of Advaitha, being the primeval divine soul,
Being without any movement , Having properties but being without properties,
Being the Lord of Devas, being a simple one to his devotees,
Baeing the only son of Hari and Hara,
And appearing a true light of the pure divine Brahmam,
I do not know that the Vedas telling that your great divine plays are many,
And feeling like a mad man ,I roam about talking and singing your praise,
And I have reached your great temple prattling thus ,
And so please pardon my mistakes,
Oh great teacher , who gave me all the principles in one stamp,
Oh God with light of hundred gods of love, OH god, who is believed by sage Agasthya,
OH God who lives in Sabari mountain, Oh god I surrender to you Ayyappa.

2.Anthakarathile arul vilakkethuvai,
Adaviyil vazhi kattuvai,
Aravu bali mrugangal alakai pey kural kalvar anugathu kathu varuvai,
Vandanai purinthu manamalarittu vazhthuvor marabellam onga vaippai,
Maratha noykkoru marunthaki mathuvai,
Marana bhayamum pokkuvai,
Ivvitham nee puriyum ennila vilayadal enni thudhikka vasamo,
Yeratha malayeri yeithum meyyadiyavarai yerpathu un barammallavo,
Chandana Sukandha sundara suthanthira sidha sanga sadguru nadhane,
Satha madana prakasa kalasa muni viswasa,
Sabari malai vasane , swamiye saranamayyapa.

Oh God with light of hundred gods of love, OH god, who is believed by sage Agasthya,
OH God who lives in Sabari mountain, Oh god I surrender to you Ayyappa.
You would light the lamp of grace in darkness,
You will show us the way in the forest,
Please guard us from wandering slaughtered animals, ghosts, devils , goblins evil spirits and thieves
You would bless with prosperity those who salute you and offer sweet smelling flowers,
You would completely cure the diseases for which there is no cure,
You would remove fear of death ,Is is possible for me to remember and pray all such great deeds of yours,
Is it not your burden to receive and protect all those true devotees who climb mountains which is difficult to climb.
Oh Great teacher who has the scent of sandal , who is pretty, who is independent and who is with great sidhas,
Oh God with light of hundred gods of love, OH god, who is believed by sage Agasthya,
OH God who lives in Sabari mountain, Oh god I surrender to you Ayyappa.

3.Yenthu pugazh choozhntha kankantha giri ongi ezhum ekantha jothimaniye,
Ennuvor enniyathellam thanthu perinba mazhai pozhiyum mukhile,
Neenthariya piravi perum kadal kadathi arul nilai chekka vandha thunaye,
Nedum palai vana vazhvil ninra karpagame , Niralambamana mei porule,
Manthalir madanthayar marungura magizhndu yemmai vazhavikkum karunai vadive,
Vara neela chela singara sukumara mathi vadanane, mani kandane,
Santha samarasa sachithanantha sannithiyil saraname saranam arulvai,
Satha madana prakasa kalasa muni viswasa,
Sabari malai vasane , swamiye saranamayyapa.

Oh solitary gem of light in the greatly famous golden magnetic mountain which stands tall,
Oh cloud fulfilling all the desires of devotees and rain of divine joy,
Oh help who helped us cross the difficult to cross sea of birth and gave me a life of grace,
Oh wish giving tree in the middle of the long desert called life,
Oh truth which stands without support,
Oh personification of mercy who makes the tender mango new leaf like women to be happy with us and make us live,
Oh God with moon like face who has a blessed blue , pretty and passionate face , Oh God with gem in his neck,
Please give us protection and only protection in your peaceful , tolerant presence of divine joy,
Oh God with light of hundred gods of love, OH god, who is believed by sage Agasthya,
OH God who lives in Sabari mountain, Oh god I surrender to you Ayyappa.

4.Nee yalalthu yen kuraigal ketpavarum illai,
Oru nizhal illai, yendru manamo nilai illai,
Ninai adayum niyamangal illai
Nin ninavandri ondrum illai,
Aayirm pizhaigal thanathu adiyaar purinthaalum, aadarithu arulum arase,
Avathara murthiye, anbaana deivame , Aadhi ayyappa guruve ,
Thooyane, pambai thuraivane, siva jnana jothiye, eendravar unnai,
Thottu anaithu uyya , nee yaar pol ulai yena chollathu maunammagi,
Thayaval madi thalam irunthu muthirai ondru thanthai pol vaitha magane,
Satha madana prakasa kalasa muni viswasa,
Sabari malai vasane , swamiye saranamayyapa.

There is no one except you to hear my problems, Oh Lord,
My mind is not stable because of the feeling that I do not have any shade whatsoever,
There are no rules for attaining you
Oh king who supports and showers his grace , even if your devotees do one thousand wrongs,
Oh God of incarnation , Oh God who loves us , Oh primeval teacher Ayyappa,
Oh pure one , Oh saint of Pamba , Oh wisdom light of Shiva,
Your parents hugged you and became sorry not being able to ask you as to whom you resemble,
You who are the son, sitting on the lap of the mother and gave out a seal like your father,
Oh God with light of hundred gods of love, OH god, who is believed by sage Agasthya,
OH God who lives in Sabari mountain, Oh god I surrender to you Ayyappa.

5.Ariya marai pugahkindra annadhanam cheyyum arulaalar vazhga, vaazhga,
Anudinamum nin koil ilagu disai thozhugindra anaivarum magizhndu vaazhga,
Vratha niyamangallal mei maranthu unathu peyar vinnathirave muzhangi,
Verperi valar padigal mel yeri varugindra mei thondar vazhga, vaazhga,
Theriya vilayadi arpudha sithu kattum un thirunama magimai vazhga ,
Thedum intha kavimaalai paaduvor inba chirappellam ongi vaazhga,
Sariyai kriya yoga jnana sannidhi saranam , saranam saranam ayya,
Satha madana prakasa kalasa muni viswasa,
Sabari malai vasane , swamiye saranamayyapa.

Long live, long live ,those who give food , which is praised by the great Vedas ,
Let all those who daily salute in th direction of your temple be happy and live long,
Long live, long live , your true devotees who after completely forgetting their body by the rules of penance ,
Come Shouting your name loudly and climbing the mountain and the growing steps
Long live the power of your name which makes people play and show occult powers
Let the sweet greatness of those who search and sing this garland of poems , live long,
Oh Lord, I surrender, surrender to the the Temple of divine wisdom of life , duty , yoga and Jnana,
Oh God with light of hundred gods of love, OH god, who is believed by sage Agasthya,
OH God who lives in Sabari mountain, Oh god I surrender to you Ayyappa.

MUKTHAKA MANGALAM

MUKTHAKA MANGALAM

By
Manavala Mamuni

Translated by
P.R.Ramachander

(This mangalam is normally sung during worship in most of the Vaishnava temples of South India. The sanskrit original can be found in http://prramamurthy1931.blogspot.com/2011/08/mutkaka-mangalam.html )

Thaniyan(- poem about the author)

Sri Sailesa dhaya pathram Dhee bhkthyadhi gunarnavam,
Yatheendra pravanam vandhe ramya jamatharam munim.

To One to who received the mercy of Srisailesa,
To One who is the ocean of wisdom, devotion etc,
To One who was respected by the king of saints,
And to the sage who is the attractive father in law, my salutations
(This is a poem praising the sage Manavala Mamuni, and is supposed to be written by Lord Ranganatha himself on his 60th birthday)


1.Lakshmi charana laakshanga sakshi Sri Vathsa vakshase,
Kshemangaraya sarveshaam , Sri Rangesaya mangalam.

Auspiciousness to Lord Ranganatha, who grants comfort to all,
And who has Srivathsa on his chest, which is the evidence,
Of the lac paint on the toes of Goddess Lakshmi.

(This is addressed to sri Ranganatha of Sri Rangam)

2.Sriya kaanthaya kalyana nidhaye nidhayerthinaam,
Sri Venkata nivasaya Sri nivasaya Mangalam,

Mangalam to the abode of Lakshmi , who lives in the Venkata mountain,
Who is the consort of Lakshmi and the treasure to those who ask.

(This is addressed to Lord Venkidachalapathy of Thirupathi)

3.Asthu sri sthana kasthuri vasanaa vasithorase,
Sri Hasthi giri nathaya , devarajaya mangalam.

Mangalam to the king of devas who lives in hasthigiri,
Who has the perfume of the musk applied by Lakshmi on her breasts.

(This mangalam is addressed to Lord Vardaraja of Kanchipuram)

4.Kamala kucha kasthuri kardhamangitha vakshase ,
Yadavadri nivasaya sampath puthraya mangalam

Mangalam to Sampath kumara, who lives on the Yadavagiri,
Whose chest is coated with the musk applied on Lakshmi's breast

(This is addressed to the Sampathkumara -the uthsava idol of Melkote, Karnataka)

5.Srinagarya Mahapuryoo Thamrapurnya uthare thate,
Sri thinthrini moola dhaamne satakopaaya mangalam

Mangalam to Satakopa who has his original place below a tamarind tree
In the great city of Srinagara which is in northern shore of Thamraparni.

(Addressed to Sri Satakopa of Azhvar Thirunagari (Srinagara) of Thirunelveli district)

6.Srimathyai vishnudatharya mano nandana hethave,
Nanda nandana sundaryai Godhaayai nithya mangala

Mangalam for ever to Aandal , who is the pretty one of son of Nanda,
Who is the daughter of Vishnu datha and gave great joy to his mind

(This is addressed to Andal of Srivilliputhur)

7.Srimad Maha boothapure Sri Kesava Yajjwana,
Kanthimathyaam prasoothaaya yathirajaya mangalam.

Mangalam to the king of saints Ramanuja who was the son of Kanthimathi,
Who was the descendent of Sri Kesava of Sri maha bhootha pura

(This is addressed tp Saint Ramanuja who hailed from Sriperumbudur also called Bhoothapuri)


8.Mangalasasana parai madacharyapurogamai,
Sarvaischa poorvairacharyai sathkruthayasthu mangalam

Mangalam to all the acharyas who have done holy deeds,
And to those who were followers of our Acharya ,
And wrote auspicious poems about temples.

(General poem addressed to all acharyas of Vaishnavism)

9.Pithre brahmopadeshte may gurave daivathaya cha,
Prapyaya prapakaayasthu Venkatesya mangalam.

Mangalam to Venkata natha , who is attainment and means of attainment,
And he was to me father giving me Brahmopadesam , teacher and God.

(Written about Srimad Vedantha desika by his son Sri varadaryaa)

10.Srimathe ramya jamathru muneendraya mahathmane,
Sriranga vasine bhooyath mangalam nithya mangalam.

Mangalam and daily Mangalam to he who lived in Sriranga,
Who was the son in law of a great saint and great soul.

(Again addressed to Lord Ranganatha of Srirangam)

Runa Vimochana Ganesha Stotram

Runa Vimochana Ganesha Stotram
(Prayer to remove loan addressed to Ganesa)

Translated by
P.R.Ramachander

(Here is rare prayer addressed to Ganesa to remove ones debts. The prayer tells that all other Gods got their power by worshipping Ganesa)

(Dhyanam)

Sindhoora varnam , dwibhujam Ganesam,
Lambodharam Padma dale nivishtam,
Brahamadhi devai pari sevyamanam,
Sidhairaryutham tham Pranamami devam

I salute that God Ganesa, who is of red colour ,
Who has two hands , who has a big paunch,
Who sits on a petal of lotus flower.
Who is served by Lord Brahma and other devas,
And who is saluted by the most eminent sages.

Stotram

1.Srushtyadhou brahmana samyak poojitha phala sidhaye ,
Sadaiva Parvathi puthra runa nasam karothu may.

Let the son of Goddess Parvathi , by worshipping whom,
Lord Brahma got the power of creation, destroy all my debts.

2.Tripurasya vadhaath poorvam Shambunaa samyak architha,
Sadaiva Parvathi puthra runa nasam karothu may.

Let the son of Goddess Parvathi , worshipped by Lord Shiva,
Before destruction of Tripuras, destroy all my debts.

3.Hiranya kasypaadheenaam vadharthe Vishunaarchitha,
Sadaiva Parvathi puthra runa nasam karothu may.

Let the son of Goddess Parvathi , worshipped by Lord Vishnu,
For the sake of killing Hiranya Kasipu , destroy all my debts.

4.Mahishasya vadhe devyaa Gana Nadha Prapoojitha,
Sadaiva Parvathi puthra runa nasam karothu may.

Let the son of Goddess Parvathi , who was worshipped as Lord of Ganas,
By the goddess for killing Mahishasura , destroy all my debts.

5.Tharakasya vadhaath poorvam , kumarena prapoojitha,
Sadaiva Parvathi puthra runa nasam karothu may.

Let the son of Goddess Parvathi , worshipped by Lord Subramanya,
Before killing of Tharakasura, destroy all my debts.

6.Bhaskarena Ganeso hi poojitha schavi sidhaye,
Sadaiva Parvathi puthra runa nasam karothu may.

Let the son of Goddess Parvathi worshipped as Ganesa,
By sun god to get his luster, destroy all my debts.

7.Sasinaa kanthi vrudhyartham poojitho Gana Nayaka,
Sadaiva Parvathi puthra runa nasam karothu may.

Let the son of Goddess Parvathi, worshipped as Lord of Ganas,
By the moon god for increasing his light , destroy all my debts.

8.Palanaya cha thapasaam Viswamithra poojitha,
Sadaiva Parvathi puthra runa nasam karothu may.

Let the son of Goddess Parvathi , worshipped by Viswamithra,
For protecting his penance , destroy all my debts.

9.Idham thw runa haram stotram , theevra daridrya nasanam,
Yeka varam paden nithyam varshamekam samahitha,
Daridryam darunam thyakthwa, Kubhera samatham vrajeth.

If this prayer for destruction of debts ,
Which destroys extreme poverty,
And if this  read daily,
Before the completion of one year,
He would get out of the pitiable poverty and become like Khubera.

Thiruchendur chendhiladhipan Thirupalliyezhuchi.

Thiruchendur chendhiladhipan Thirupalliyezhuchi.
(The waking up song of the Lord of Thiruchendur)

Translated by
P.R.Ramachander

(Among the great temples of Lord Subramany in Tamil Nadu , Thiruchendur is the only one which is on the sea shore. Here Lord Subramanya has been depicted after his victory over Sura . This sweet prayer in Tamil is sung to wake him up.)

1.Vethi ver karamudayai, yemai udayai,
Vidinthathu, un pookazhar kinai malar kondu,
Chuthiya adiengal thooi manathudane,
Chol magizhvudan nin thiruvadi thozhuvom,
Theithiya kamalangal alarum than vayal choozh,
Thiruchendilampathi vaazhum Murugone,
Yethuyar cheval pathagai udayoyi,'
Yem perumaan palli yezhundarulvaye.

Oh God with victorious Vel in your hand ,
Oh God who has possessed me, The dawn has arrived,
We with a pure mind tied by your flower like feet,
Are saluting your divine feet with happiness of words,
Oh Muruga who lives in Thiruchendur surrounded,
By fields were series of lotus flowers have bloomed,
Oh God with the very high flag with a cock,
Oh my Lord, please wake up and come before us.

2.Keezh disai aruna num kilar oli veesa,
Kili, mayil kuyil , kaakam chevalgal koova,
Kaar irul neengidum kathiravan varavum,
Kadimaa malarudan yendhiya kayyar,
Thaazhthidum chenniyar thavam udai periyor,
Thani thani namangal puguluvaar naavil,
Yezhisai paravum nar chendilambarane,
Yem perumaan palli yezhundarulvaye.

In the east the early sun has brought his graceful light,
Parrot , peacock , nightingale , crow and the cock have started making sounds,
The Sun has come out driving away the great darkness,
People holding in their hand the new big flowers,
The great ones with great penance before whom people bowed their heads,
Are calling you with different and varied names,
Oh God of Thiruchendur who spreads seven musical notes,
Oh my Lord, please wake up and come before us.

3.Ven sangam muzhangine , visai oli beri,
Vidha vidha vathiyangal olithana palavaal,
Tha arul churanthidum thalir malar paadangal,
Charnthudan therisikka yaavarum vandhaar,
Pannisai vedhiyar Veda muzhangi,
Pani malar thooviye paravinar marungil,
Yennarum chendhiyil isaindhu amar muruga,
Yem perumaan palli yezhundarulvaye.

The white conchs have produced great sound, the sparkling drums,
And different types of instruments has created various type of sounds,
The soft flower like feet which oozes grace,
Were depended upon and various people have come to see it,
Brahmins chanted Vedas in different ragas,
And are spread all over offering white flowers,
Oh Muruga who has occupied willingly my great Thiruchendhur,
Oh my Lord, please wake up and come before us.

4.Parkudam kavadi bakthargal oru paal,
Parivudan vazhipadum anbargal oru paal,
Nathisayor thirai konarnthanar oru paal,
Nesamudan tamizh marai olippavar oru paal,
Parkadal thuyinronum birammanum oru paal,
Panbudan oorvasi arambayar orul paal,
Yer kurum oli thigazh chenthil amarnthoy,
Yem perumaan palli yezhundarulvaye.

On One side devotees with pot of milk and Kavadi,
On one side devotes who do service with devotion,
On one side people from four sides bringing offerings,
On one side people who chant Thamizh vedas with love,
On one side the Brahma and the God who sleeps on ocean of milk,
On one side oorvasi and other divine dancers standing with culture,
Oh dazzling god who sat in the greatly praised Thiruchendur,
Oh my Lord, please wake up and come before us.

5.Pancha bhoothangal yaavum paravi ninroy yendrum,
Parkkum idam thorum panbudan amarnthai,
Enjalil isaiyudan yethudhal allal,
Yenpurugavum ninai kandariyom yaam,
Thanjamedru adiyavarkkarulum Chendhoora,
Chathur marai oodurayum Shanmukanadha,
Yenjiya paaz vinai aruthu yemai aanda,
Yem perumaan palli yezhundarulvaye.

You are spread among all the five elements,
And you sat in all the places that you saw,
Except praying you along with music in the temple,
We have not realized and found you after melting devotion.
Oh God of Chendhur who showers your grace on devotees seeking your protection,
Oh Lord Shanmuka who spreads through the four Vedas,
Oh God who cut off the remaining Karma from us,
Oh my Lord, please wake up and come before us.

6.Chepparum adiyavargal thanithirunthu unarvaar,
Cheivini agathiduvaar thavaa palarum,
Ooparum irudigal thammanayodum,
Uvamiyil jepathodu ondriye amarnthaar,
Cheypperum neelvayal choozh thiruchendur,
Chirappudan amar Siva subramanya,
Yepirappinum unai yethida arulvai,
Yem perumaan palli yezhundarulvaye.

Well known devotees would realize you by being alone,
Many people would remove the bad karma that one has done,
Great and incomparable sages along with their family,
Have Got immersed in you with incomparable chanting,
Oh Siva Subramanya who sat with glory ,
In great Thiruchendur surrounded by long paddy fields,
Please make me worship you in any birth that I take.
Oh my Lord, please wake up and come before us.

7.Then inithena kandu paal inithenave,
Cheppugindra amutham inithena unaraar,
Manamar thiruvadi padimisai urave,
Vandu yemai andida ingu yezhandarulum,
Mel nimir cholai choozh chendilapathi
Vaazh Velane seelane ,vinjayar kone,
Jnana vadive,yemai aatkonda kove,
Nathandhane , palli yezhundarulvaye.

Those who find that honey is sweet and milk also is sweet,
Do not realize that the nectar like words that are said are sweet,
The divine feet that rests on the deer is the relation of the music of touch,
OH Lord of Thiruchendur surrounded by gardens which stand erect,
Please come over here so that you can rule over us,
Oh holder of the lively Vel, Oh God who is good , Oh king of devas,,
oh wisdom personified, Oh King who has taken me over,
Oh end of all leaders, please wake up and come before us.

8.Adhi nadu antham aagiyum nindrai ,
Ari ayan ariyaar yaar unai arivaar,
Jothi vadivaam iru deviyum neeyum,
Thol pugazh adiyarkku arul cheyum parane,
Odiya marai pugazh uruvinai katti,
Uyar thiru cheer alavai nagar katti,
Vedhiyaravathum katti vandhu aandaai,
Vimalane, palli yezhundarulvaye.

You stood is beginning , middle and the end,
Who does not know Vishnu and Brahma know you,
Oh God, With a form of light and with two consorts,
You Gave your grace to the devotees who were famous long ago.
Showing the fame of the Vedas that you have learned,
Showing the wealth of the very great city of Madurai,
And showing a brahminical form, you ruled,
Please make me worship you in any birth that I take.
Oh pure God , please wake up and come before us.

9.Vanaka thevarum vazhi padum ninnai,
Maaporule nidham vazhthida yendrum,
Mana ippuvi thanil vandamar vaazhve,
Mannu chendhoora vazhi vazhi adiyom,
Oonakthu ulavi nindru olirum chenthene,
Olikku oliyai yendrum paravum adiyaar,
Jnana agathile nandru oliraanaai,
Nallamuthe palli yezhundarulvaye.

You who are being worshiped by devas of heaven,
Oh great God to praise and wish you daily,
Oh life who came and sat in this earth in my mind,
We are your devotees generation after generation, Oh Lord of Thiruchendhur,
Oh pure honey who walks on this earth and shines,
You have become great light in the inner wisdom,
To the devotees who spread as light of light,
Please make me worship you in any birth that I take.
Oh great nectar , please wake up and come before us.

10.Avaniyir piranthu naam aayvarivilla,
Aanakalam veenai pokkinom , avame,
Shivakumara naangal uynthida ninaithu ,
Cheer alaivai uraivai ayan,Maalar
Bhuvi thanil pothavum pugazhavum ninrai,
Punniyane nin karunayum neeyum ,
Thavamila chiriyemai thaduthal vallai,
Dayaparane , palli ezhundtharulvaaye.

After being born in this world , this time,
We became irrational and it was was spent without any use,
Oh son of Shiva , dreaming of achieving salvation.
You stood in the earth with the praise and ovation of,
The Vishnu and Brahma who are in great Madurai.
Oh blessed one, only you and your mercy can prevent and so rule over,
Us who are very insignificant and have not done any penance
Oh merciful one , please wake up and come before us.